Τρίτη, 30 Σεπτεμβρίου 2008

Futur: Durativ oder Kompakt?

Im folgenden Song von Alkinoos Ioannidis die Futurformen sind im rot markiert. Finden Sie die durative und kompaktive Futuren und dann hören Sie das Song Live.

Ο άνεμος θα καίει στη γη του Νείλου
μια αρχαία μυρωδιά θα μας μεθά
στον τροπικό όπως θα 'σαι του Καρκίνου
μέσα σου θα γεννιέται μια θεά

Μ' άγιο καπνό θα υφάνεις το χρησμό σου
για να μου δώσεις όταν θα ζητώ
να μπω ιεροφάντης στο ναό σου
να σ' ερμηνεύσω και να ερμηνευτώ

Στην αγορά του Αλ Χαλίλι
θα πουλάν τα δυο σου χείλη
δυο περιουσίες και άλλη μια
τέσσερις εγώ θα δώσω
θα πληρώσω όσο όσο
να μου κάνουν μια μελανιά

Θα σου αγοράσω στο Καρνάκ μπακίρια
με καλλιτέχνες θα τα πιούμε ιθαγενείς
τις νύχτες θα σου κάνω τα χατίρια
όσα ποτέ σου δε σου έκανε κανείς

Θα 'μαι η πηγή στην όαση της Σίβας
θα είσαι ο διαμαντένιος ουρανός
Θα γίνεις η βασίλισσα της Θήβας
κι εγώ ένας μαγεμένος Φαραώ

Στην αγορά του Αλ Χαλίλι
θα πουλάν τα δυο σου χείλη
δυο περιουσίες και άλλη μια
τέσσερις εγώ θα δώσω
θα πληρώσω όσο όσο
να μου κάνουν μια μελανιά

Κυριακή, 28 Σεπτεμβρίου 2008

Der beste Schüler ist (Im)perfekt?

O

Μαθητής (στίχοι Χαράλαμπος Βασιλειάδης).

Ένα καιρό που με έστελνε η μάνα μου σχολείο
και ο δάσκαλος μου με έβαζε στο πρώτο το θρανείο.
Ο πιο καλός ο μαθητής ήμουν εγώ στη τάξη
οι δάσκαλοι μου με είχανε μη βρέξει και μη στάξει.
Πάντοτε στο τετράδιο βαθμό έπαιρνα δέκα και
αν στη ζωή πήρα μηδέν τα φταίει μια γυναίκα.
Ο πιο καλός ο μαθητής ήμουν εγώ στη τάξη
οι δάσκαλοι μου με είχανε μη βρέξει και μη στάξει.
Στον έλεγο διαγωγής είχα κοσμιοτάτη όμως οι
συναναστροφές Γιωργάρα μου, μου βγάλανε το μάτι.
Ο πιο καλός ο μαθητής ήμουν εγώ στη τάξη
οι δάσκαλοι μου με είχανε μη βρέξει και μη στάξει.

Und für das berühmte Lied von G. Zambetas, klicken sie hier

Word Chains

word chains










τρέχω -> σκοντάφτω -> πέφτω -> χτυπάω -> πονάω
ξυπνάω -> σηκώνομαι -> πλένομαι -> χτενίζομαι -> ντύνομαι
πεινάω -> τρώω -> διψάω -> πίνω -> φουσκώνω
δουλεύω -> κουράζομαι -> νυστάζω -> ξαπλώνω -> κοιμάμαι
βγαίνω -> πηγαίνω -> αγοράζω -> γυρίζω -> καθαρίζω
πλένω -> μαγειρεύω -> βράζω -> ψήνω -> τρώω

Rechtschreibung---Regeln

PROBLEMATISCHE BEREICHE 1) -o- 2) -e- 3) -i-

-o-

ο

neutra / adj

το δέντρο

το ακριβό αυτοκίνητο

το βιβλίο

το δύσκολο πρόβλημα

το γραφείο

το όμορφο ρούχο

Adverbien

αύριο

περισσότερο

τόσο

λίγο

πιο

όλο

μόνο

πόσο

τουλάχιστο

exclamations

αντίο

μπράβο

αλίμονο

prepositions

από

προ

υπό


ω






verbs

έχω

ξέρω

παίζω

βλέπω

verbs -ωνω

παγώνω

μαλώνω

κρυώνω

θα παγώσω

θα μαλώσω

θα κρυώσω

πάγωσα

μάλωσα

κρύωσα

έχω παγώσει

adverbien

ακριβώς

διαρκώς

κυρίως

αλλιώς

εντελώς

όμως

αμέσως

επομένως

πάντως

απλώς

ευτυχώς

-πως

ασφαλώς

ευχαρίστως

κάπως

βεβαίως

ίσως

μήπως

δίχως

καθώς

όπως


γύρω

εδώ

έξω

κάτ

πάνω

πίσω

conjunk

λόγω

ενώ











-e-

ε

verben

έχουμε, έχετε βλέπουμε, βλέπετε

καθόμαστε

κάθεστε

γράψε, γράψτε

πήγαινε, πηγαίνετε

πάρε, πάρετε

-ένω

δένω

μένω

πλένω

conjunk

άλλωστε, είτε, ούτε, ώστε

prepositionen

με, σε

adverbien

άλλοτε, απόψε, άραγε, κάποτε, πάντοτε, τότε

pronomina

κάθε, τίποτε

αι

verben

είμαι, είσαι, είναι

κάθομαι, κάθεσαι, κάθεται, κάθονται

verben-αίνω

μαθαίνω

πηγαίνω

καταλαβαίνω

κατεβαίνω

μπαίνω

βγαίνω

αρρωσταίνω

πεθαίνω

conjunctions

και










-i-

ι

neutra

το παιδί, το σκυλί, το γατί, το σπίτι, το μάτι, το χέρι

verben-ίζω

καθαρίζω, θα καθαρίσω, καθάρισα, έχω καθαρίσει

βαδίζω, θα βαδίσω, βάδισα, έχω βαδίσει

γεμίζω, θα γεμίσω, γέμισα, έχω γεμίσει

μαυρίζω, θα μαυρίσω, μαύρισα, έχω μαυρίσει

χωρίζω, θα χωρίσω, χώρισα, έχω χωρίσει

adverbien

απέναντι, αγγλιστί, μαζί, πάλι, πέρσι, πλάι, πράγματι

conjunctions

γιατί, διότι, ότι

prepositions

αντί, επί, μέχρι, περί

adjectives-ικος

αρχικός, μαγικός, φιλικός, ευγενικός, ιστορικός

η

feminina

+ adjektiven

η κόρη, η αδερφή, η αρχή,

η μικρή μαθήτρια, η χαζή ερώτηση, η ακριβή τσάντα

adverbien

ακόμη, ήδη, υπόψη


verbindungen

επειδή

οι

masculina + adjektiven

plural

οι δάσκαλοι

οι γιατροί

οι θεατρίνοι

οι γρήγοροι αθλητές

οι κακοί μαθητές

οι καλοί μουσικοί

ει

verben

έχεις

έχει

γράφεις

φράφει

βλέπεις

βλέπει

διαβάζεις

διαβάζει

feminina

-ση

plural

ερώτηση

ερωτήσεις

απάντηση

απαντήσεις

λύση

λύσεις

πράξη

πράξεις

λέξη

λέξεις

σκέψη

σκέψεις

άρνηση

αρνήσεις

λήξη

λήξεις

υ

adverbien

αναμεταξύ, αντίκρυ, πολύ

neutra

το βράδυ, το δάκρυ, το δίχτυ, το δόρυ, το άστυ


άβυσσος, άγκυρα, βούτυρο, βυθός, γδύνω, γυναίκα

δύναμη, θυμός, μύθος, ξύλο, τύχη, φύση, ψυχή

feminina

-σύνη

αξιοσύνη

αδελφοσύνη

βιασύνη

καπατσοσύνη

ελεημοσύνη

εμπιστοσύνη

ευγνωμοσύνη

νοημοσύνη

νοικοκυροσύνη

ρωμιοσύνη

adjektiven–ύς

komparativen

–ύτερος

βαρύς

βαρύτερος

ελαφρύς

ελαφρύτερος

ευρύς

ευρύτερος

μακρύς

μακρύτερος

οξύς

οξύτερος

πλατύς

πλατύτερος

παχύς

παχύτερος

φαρδύς

φαρδύτερος











RECHTSCHREIBUNGREGELN / ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑΣ

PROBLEMATISCHE BEREICHE 1) -o- 2) -e- 3) -i-

ο

maskulina

nomina / adj

neutra / adjektiven

adverbs

exklamation

prepositionen

oαδερφός

o δάσκαλος

o γιατρός

oκύριος

μόνος

εξυπνος

όμορφος

γρήγορος

το δέντρο

το βιβλίο

το γραφείο

το ακριβό αυτοκίνητο

το δύσκολο πρόβλημα

το όμορφο ρούχο

αύριο

λίγο

μόνο

πιο

πόσο

τόσο

όλο

τουλάχιστο

εκτός

προπαντός

λοιπόν

αντίο

μπράβο

αλίμονο

από

προ

υπό

ω

verben

verben -ωνω

adverbien

adverbien-ως

conjunkt

έχω

ξέρω

παίζω

βλέπω

παγώνω

μαλώνω

κρυώνω

μεγαλώνω

θα παγώσω

θα μαλώσω

θα κρυώσω

θα μεγαλώσω

πάγωσα

μάλωσα

κρύωσα

μεγάλωσα

έχω παγώσει

έχω μαλώσει

έχω κρυώσει

έχω μεγαλώσει

γύρω

εδώ

έξω

κάτω

πάνω

πίσω

ακριβώς

αλλιώς

αμέσως

απλώς

ασφαλώς

βεβαίως

δίχως

διαρκώς

εντελώς

επομένως

ευτυχώς

ευχαρίστως

ίσως

καθώς

κυρίως

όμως

πάντως

-πως

κάπως

μήπως

όπως

λόγω

ενώ

ε

verben

conjunkt

prepositionen

adverbien

pronomina

έχουμε, έχετε βλέπουμε, βλέπετε

καθόμαστε

κάθεστε

-ένω

δένω

μένω

πλένω

άλλωστε

είτε

ούτε

ώστε

με

σε

άλλοτε

απόψε

άραγε

κάποτε

πάντοτε

τότε

κάθε

τίποτε

γράψε, γράψτε

πήγαινε, πηγαίνετε

πάρε, πάρετε











αι

verben

verben-αίνω

conjuktionen

είμαι

είσαι

είναι

κάθομαι

κάθεσαι

κάθεται

κάθονται

μαθαίνω

πηγαίνω

καταλαβαίνω

κατεβαίνω

μπαίνω

βγαίνω

αρρωσταίνω

πεθαίνω

και


ι

neutra

verben-ίζω

adverbien

conjunctions

prepositionen

adjektiven

-ικος

το παιδί

το σκυλί

το γατί

το σπίτι

το μάτι

το χέρι

καθαρίζω,

θα καθαρίσω, καθάρισα,

έχω καθαρίσει

βαδίζω,

θα βαδίσω, βάδισα,

έχω βαδίσει

γεμίζω,

θα γεμίσω, γέμισα,

έχω γεμίσει

μαυρίζω,

θα μαυρίσω, μαύρισα,

έχω μαυρίσει

χωρίζω,

θα χωρίσω, χώρισα,

έχω χωρίσει

απέναντι

αγγλιστί

μαζί

πάλι

πέρσι

πλάι

πράγματι

γιατί

διότι

ότι

αντί

επί

μέχρι

περί

αρχικός

μαγικός

φιλικός ευγενικός ιστορικός

η

feminina

+ adjektiven

adverbien

conjunktionen

η κόρη

η αδερφή

η αρχή

η μικρή μαθήτρια

η χαζή ερώτηση

η ακριβή τσάντα

ακόμη

ήδη

υπόψη

επειδή

οι

maskulina

masculina, adjektiven

οι δάσκαλοι

οι γιατροί

οι θεατρίνοι

οι γρήγοροι αθλητές

οι κακοί μαθητές

οι καλοί μουσικοί

ει

verben

feminina

-ση

plural

adjektiven

-ης, -ης, -ες

plural

έχεις

έχει

γράφεις

γράφει

βλέπεις

βλέπει

διαβάζεις

διαβάζει

ερώτηση

ερωτήσεις

απάντηση

απαντήσεις

λύση

λύσεις

πράξη

πράξεις

λέξη

λέξεις

σκέψη

σκέψεις

άρνηση

αρνήσεις

λήξη

λήξεις

(ο διεθνής, η διεθνής, το διεθνές)

οι διεθνείς σχέσεις

(ο ακριβής, η ακριβής, το ακριβές)

οι ακριβείς μετρήσεις

(ο υγιής, η υγιής, το υγιές)

οι υγιείς μαθητές

(ο διαρκής, η διαρκής, το διαρκές)

οι διαρκείς καθυστερήσεις

(ο αγενής, η αγενής, το αγενές)

οι αγενείς άνθρωποι





υ

adverbien

neutra

in the stem

of many words

feminina

-σύνη

adjektiven–ύς

komparativen

–ύτερος

αναμεταξύ

αντίκρυ

πολύ

το βράδυ

το δάκρυ

το δίχτυ

το δόρυ

το άστυ

άβυσσος

άγκυρα

βούτυρο

βυθός

γδύνω

γυναίκα

δύναμη

θυμός

μύθος

ξύλο

τύχη

φύση

ψυχή

αξιοσύνη

αδελφοσύνη

βιασύνη

καπατσοσύνη

ελεημοσύνη

εμπιστοσύνη

ευγνωμοσύνη

νοημοσύνη

νοικοκυροσύνη

ρωμιοσύνη

βαρύς

βαρύτερος

ελαφρύς

ελαφρύτερος

ευρύς

ευρύτερος

μακρύς

μακρύτερος

οξύς

οξύτερος

πλατύς

πλατύτερος

παχύς

παχύτερος

φαρδύς

φαρδύτερος

Verben des Neugriechischen- Passiv

ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ

PRESENT

ΑΟΡΙΣΤΟΣ

AORIST

ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ

AOR. KONJUKTIV

ΑΟΡΙΣΤΟΣ ΠΡΟΣΤ./

AOR. IMPERATIV

ΜETOXH

PARTIZIP

αισθάνομαι

αισθάνθηκα

να αισθανθώ

αισθάνσου

αισθανθείτε

αισθανόμενος

απαγορεύομαι

απαγορεύτηκα

ν’απαγορευτώ


απαγορευμένος

αρνούμαι

αρνήθηκα

ν’ αρνηθώ

αρνήσου

αρνηθείτε

αρνούμενος

ασχολούμαι

ασχολήθηκα

ν’ ασχοληθώ

ασχολήσου

ασχοληθείτε

ασχολούμενος

βαριέμαι

βαρέθηκα

να βαρεθώ



γδύνομαι

γδύθηκα

να γδυθώ

γδύσου

γδυθείτε


γεννιέμαι

γεννήθηκα

να γεννηθώ

γεννήσου

γεννηθείτε

γεννημένος

γίνομαι

έγινα

να γίνω

γίνε -γίνετε

γινόμενος

δέχομαι

δέχτηκα

να δεχτώ

δέξου

δεχτείτε

δεχόμενος

είμαι

ήμουν

να είμαι



εργάζομαι

εργάστηκα

να εργαστώ

εργάσου

εργαστείτε

εργαζόμενος

έρχομαι

ήρθα

να έρθω

έλα -ελάτε

ερχόμενος

θυμάμαι

θυμήθηκα

να θυμηθώ

θυμήσου

θυμηθείτε


κάθομαι

κάθισα

να καθίσω

να κάτσω

κάθισε/κάτσε

καθίστε/κάτσετε


κοιμάμαι

κοιμήθηκα

να κοιμηθώ

κοιμήσου

κοιμηθείτε

κοιμισμένος

λέγομαι

ειπώθηκα

να ειπωθώ


ειπωμένος

λούζομαι

λούστηκα

να λουστώ

λούσου

λουστείτε

λουσμένος

λυπάμαι

λυπήθηκα

να λυπηθώ

λυπήσου

λυπηθείτε

λυπημένος

μεταφράζομαι

μεταφράστηκα

να μεταφραστώ

μεταφράσου

μεταφραστείτε

μεταφρασμένος

μιμούμαι

μιμήθηκα

να μιμηθώ

μιμήσου

μιμηθείτε

μιμούμενος

ντύνομαι

ντύθηκα

να ντυθώ

ντύσου

ντυθείτε

ντυμένος

ξεκουράζομαι

ξεκουράστηκα

να ξεκουραστώ

ξεκουράσου

ξεκουραστείτε


ξυρίζομαι

ξυρίστηκα

να ξυριστώ

ξυρίσου

ξυριστείτε

ξυρισμένος

ονομάζομαι

ονομάστηκα

να ονομαστώ

ονομάσου

ονομαστείτε


παντρεύομαι

παντρεύτηκα

να παντρευτώ

παντρέψου

παντρευτείτε

παντρεμένος

πλένομαι

πλύθηκα

να πλυθώ

πλύσου

πλυθείτε

πλυμένος

προσεύχομαι

προσευχήθηκα

να προσευχηθώ

προσευχήσου

προσευχηθείτε


σηκώνομαι

σηκώθηκα

να σηκωθώ

σήκω

σηκωθείτε

σηκωμένος

σκέφτομαι

σκέφτηκα

να σκεφτώ

σκέψου

σκεφτείτε

σκεπτόμενος

στεναχωριέμαι

στεναχωρήθηκα

να στεναχωρηθώ

στεναχωρήσου

στεναχωρηθείτε

στεναχωρημένος

συγκινούμαι

συγκινήθηκα

να συγκινηθώ

συγκινήσου

συγκινηθείτε

συγκινημένος

υπόσχομαι

υποσχέθηκα

να υποσχεθώ

υποσχέσου

υποσχεθείτε


φαίνομαι

φάνηκα

να φανώ



φοβάμαι

φοβήθηκα

να φοβηθώ

φοβήσου

φοβηθείτε

φοβούμενος/

φοβισμένος

χαίρομαι

χάρηκα

να χαρώ

χαρείτε

χαρούμενος

χρειάζομαι

χρειάστηκα

να χρειαστώ



χτενίζομαι

χτενίστηκα

να χτενιστώ

χτενίσου

χτενιστείτε

χτενισμένος

ωφελούμαι

ωφελήθηκα

να ωφεληθώ

ωφελήσου

ωφεληθείτε

ωφελημένος

Verben des Neugriechischen - Aktiv

ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ

PRESENT

ΑΟΡΙΣΤΟΣ

AORIST

ΑΟΡΙΣΤΟΣ ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗΣ

AOR. KONJUKTIV

ΑΟΡΙΣΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗΣ

AOR. IMPERATIV

αγαπάω-ώ

αγάπησα

ν’ αγαπήσω

αγάπησε -ήστε

αγοράζω

αγόρασα

ν’ αγοράσω

αγόρασε -αγοράστε

αδικώ

αδίκησα

ν’ αδικήσω

αδίκησε –ήστε

ακολουθώ

ακολούθησα

ν’ ακολουθήσω

ακολούθησε -ήστε

ακούω

άκουσα

ν’ ακούσω

άκουσε -ακούστε

αλλάζω

άλλαξα

ν’ αλλάξω

άλλαξε -αλλάξτε

ανάβω

άναψα

ν’ ανάψω

άναψε -ανάψτε

ανεβαίνω

ανέβηκα

ν’ ανεβώ

ανέβα -ανεβείτε

ανησυχώ

ανησύχησα

ν’ ανησυχήσω

ανησύχησε -ήστε

ανοίγω

άνοιξα

ν’ ανοίξω

άνοιξε -ανοίξτε

απαντάω-ώ

απάντησα

ν’ απαντήσω

απάντησε -ήστε

αργώ

άργησα

ν’ αργήσω

άργησε -ήστε

αρέσω

άρεσα

ν’ αρέσω


αρχίζω

άρχισα

ν’ αρχίσω

άρχισε -ίστε

αφήνω

άφησα

ν’ αφήσω

άφησε -αφήστε

άσε -άστε

βάζω

έβαλα

να βάλω

βάλε -βάλτε

βάφω

έβαψα

να βάψω

βάψε -βάψτε

βγάζω

έβγαλα

να βγάλω

βγάλε -βγάλτε

βγαίνω

βγήκα

να βγω

βγες -βγείτε

βλέπω

είδα

να δω

δες -δείτε

βοηθάω-ώ

βοήθησα

να βοηθήσω

βοήθησε -ήστε

βρέχω

έβρεξα

να βρέξω

βρέξε -βρέξτε

βρίσκω

βρήκα

να βρω

βρες -βρείτε

γελάω-ώ

γέλασα

να γελάσω

γέλασε -γελάστε

γεμίζω

γέμισα

να γεμίσω

γέμισε -γεμίστε

γεννάω-ώ

γέννησα

να γεννήσω

γέννησε -γεννήστε

γιορτάζω

γιόρτασα

να γιορτάσω

γιόρτασε -άστε

γκρινιάζω

γκρίνιαξα

να γκρινιάξω

γκρίνιαξε -άξτε

γνωρίζω

γνώρισα

να γνωρίσω

γνώρισε -γνωρίστε

γράφω

έγραψα

να γράψω

γράψε -γράψτε

γυρίζω

γύρισα

να γυρίσω

γύρισε -γυρίστε

δείχνω

έδειξα

να δείξω

δείξε -δείξτε

διαβάζω

διάβασα

να διαβάσω

διάβασε -διαβάστε

διασκεδάζω

διασκέδασα

να διασκεδάσω

διασκέδασε -άστε

διδάσκω

δίδαξα

να διδάξω

δίδαξε -διδάξτε

δίνω

έδωσα

να δώσω

δώσε -δώστε

διορθώνω

διόρθωσα

να διορθώσω

διόρθωσε -ώστε

διψάω-ώ

δίψασα

να διψάσω

δίψασε -διψάσε

δουλεύω

δούλεψα

να δουλέψω

δούλεψε -έψτε

εκδίδω

εξέδωσα

να εκδώσω

έκδωσε -εκδώστε

ελπίζω

ήλπισα

να ελπίσω

έλπισε -ελπίστε

ενδιαφέρω

ενδιέφερα

να ενδιαφέρω


ενοχλώ

ενόχλησα

να ενοχλήσω

ενόχλησε -ήστε

εξετάζω

εξέτασα

να εξετάσω

εξέτασε -εξετάστε

εξηγώ

εξήγησα

να εξηγήσω

εξήγησε -εξηγήστε

επαναλαμβάνω

επανέλαβα

να επαναλάβω

επανάλαβε -λάβετε

επιθυμώ

επιθύμησα

να επιθυμήσω


επιστρέφω

επέστρεψα

να επιστρέψω


ετοιμάζω

ετοίμασα

να ετοιμάσω

ετοίμασε -άστε

ευχαριστώ

ευχαρίστησα

να ευχαριστήσω

ευχαρίστησε -ήστε

έχω

είχα

να έχω

έχε -έχετε

ζεσταίνω

ζέστανα

να ζεστάνω

ζέστανε -ζεστάνετε

ζητάω-ώ

ζήτησα

να ζητήσω

ζήτησε -ζητήστε

ζω

έζησα

να ζήσω

ζήσε -ζήστε

θέλω

θέλησα

να θελήσω

θέλησε -θελήστε

θυμίζω

θύμισα

να θυμίσω

θύμισε -θυμίστε

καθαρίζω

καθάρισα

να καθαρίσω

καθάρισε -ίστε

καίω

έκαψα

να κάψω

κάψε -κάψτε

καλλιεργώ

καλλιέργησα

να καλλιεργήσω

καλλιέργησε -ήστε

καλώ

κάλεσα

να καλέσω

κάλεσε -καλέστε

κάνω

έκανα

να κάνω

κάνε -κάνετε/κάντε

καπνίζω

κάπνισα

να καπνίσω

κάπνισε -καπνίστε

καταλαβαίνω

κατάλαβα

να καταλάβω

κατάλαβε -λάβετε

καταστρέφω

κατέστρεψα

να καταστρέψω

κατάστρεψε -στρέψετε

κατεβαίνω

κατέβηκα

να κατεβώ

κατέβα -κατεβείτε

κερδίζω

κέρδισα

να κερδίσω

κέρδισε -κερδίστε

κερνάω-ώ

κέρασα

να κεράσω

κέρασε -κεράστε

κλαίω

έκλαψα

να κλάψω

κλάψε -κλάψτε

κλείνω

έκλεισα

να κλείσω

κλείσε -κλείστε

κοιτάζω/κοιτάω

κοίταξα

να κοιτάξω

κοίταξε -κοιτάξτε

κολυμπώ

κολύμπησα

να κολυμπήσω

κολύμπησε -ήστε

κρατάω-ώ

κράτησα

να κρατήσω

κράτησε -κρατήστε

κρυώνω

κρύωσα

να κρυώσω

κρύωσε -κρυώστε

λείπω

έλειψα

να λείψω

λείψε -λείψτε

λέω

είπα

να πω

πες -πείτε

λύνω

έλυσα

λύσω

λύσε -λύστε

μαγειρεύω

μαγείρεψα

να μαγειρέψω

μαγείρεψε -έψτε

μαθαίνω

έμαθα

να μάθω

μάθε -μάθετε

μελετάω-ώ

μελέτησα

μελετήσω

μελέτησε -ήστε

μένω

έμεινα

να μείνω

μείνε -μείνετε

μιλάω-ώ

μίλησα

να μιλήσω

μίλησε -μιλήστε

μοιάζω

έμοιασα

να μοιάσω

μοιάσε -μοιάστε

μπαίνω

μπήκα

να μπω

μπές/έμπα -μπείτε

μπορώ

μπόρεσα

να μπορέσω

μπόρεσε -έστε

νικάω-ώ

νίκησα

να νικήσω

νίκησε -ήστε

νιώθω

ένιωσα

να νιώσω

νιώσε -νιώστε

νοικιάζω

νοίκιασα

να νοικιάσω

νοίκιασε -ιάστε

νομίζω

νόμισα

να νομίσω

νόμισε -νομίστε

ντύνω

έντυσα

να ντύσω

ντύσε -ντύστε

ξαπλώνω

ξάπλωσα

να ξαπλώσω

ξάπλωσε -ώστε

ξέρω

ήξερα

να ξέρω

ξέρε -ξέρετε

ξεχνάω -ώ

ξέχασα

να ξεχάσω

ξέχασε -ξεχάστε

ξοδεύω

ξόδεψα

να ξοδέψω

ξόδεψε -ξοδέψτε

ξυπνάω-ώ

ξύπνησα

να ξυπνήσω

ξύπνησε -ξυπνήστε

οδηγώ

οδήγησα

να οδηγήσω

οδήγησε -ήστε

παθαίνω

έπαθα

να πάθω

πάθε -πάθετε

παίζω

έπαιξα

να παίξω

παίξε -παίξετε

παίρνω

πήρα

να πάρω

πάρε -πάρτε

παραγγέλνω

παράγγειλα

να παραγγείλω

παράγγειλε -είλτε

πεθαίνω

πέθανα

να πεθάνω

πέθανε -πεθάνετε

πεινάω-ώ

πείνασα

να πεινάσω

πείνασε -πεινάστε

πειράζω

πείραξα

να πειράξω

πείραξε -πειράξτε

περιμένω

περίμενα

να περιμένω

περίμενε -μένετε

περνάω-ώ

πέρασα

να περάσω

πέρασε -περάστε

περπατάω-ώ

περπάτησα

να περπατήσω

περπάτησε -ήστε

πετάω-ώ

πέταξα

να πετάξω

πέταξε -πετάξτε

πηγαίνω

πήγα

να πάω


πίνω

ήπια

να πιω

πιες -πιείτε

πιστεύω

πίστεψα

να πιστέψω

πίστεψε -πιστέψτε

πληρώνω

πλήρωσα

να πληρώσω

πλήρωσε -ώστε

πλένω

έπλυνα

να πλύνω

πλύνε -πλύντε

πονώ

πόνεσα

να πονέσω

πόνεσε -πονέστε

πουλάω-ώ

πούλησα

να πουλήσω

πούλησε -ήστε

προσέχω

πρόσεξα

να προσέξω

πρόσεξε -προσέξτε

προσπαθώ

προσπάθησα

να προσπαθήσω

προσπάθησε -ήστε

προτιμάω-ώ

προτίμησα

να προτιμήσω

προτίμησε -ήστε

ρίχνω

έριξα

να ρίξω

ρίξε -ρίξτε

ρωτάω-ώ

ρώτησα

να ρωτήσω

ρώτησε -ρωτήστε

σβήνω

έσβησα

να σβήσω

σβήσε -σβήστε

σηκώνω

σήκωσα

να σηκώσω

σήκωσε -σηκώστε

σημαίνω

σήμανα

να σημάνω

σήμανε -σημάνετε

σκοτώνω

σκότωσα

να σκοτώσω

σκότωσε -ώστε

σπάω

έσπασα

να σπάσω

σπάσε -σπάστε

σπουδάζω

σπούδασα

να σπουδάσω

σπούδασε -άστε

σταματάω-ώ

σταμάτησα

να σταματήσω

σταμάτησε -ήστε

στέλνω

έστειλα

να στείλω

στείλε -στείλτε

στρίβω

έστριψα

να στρίψω

στρίψε -στρίψτε

στρώνω

έστρωσα

να στρώσω

στρώσε -στρώστε

συγχωρώ

συγχώρεσα/-ησα

να συγχωρήσω

συγχώρησε -ήστε

συζητάω-ώ

συζήτησα

να συζητήσω

συζήτησε -ήστε

συμφωνώ

συμφώνησα

να συμφωνήσω

συμφώνησε -ήστε

συναντάω-ώ

συνάντησα

να συναντήσω

συνάντησε -ήστε

συνεχίζω

συνέχισα

να συνεχίσω

συνέχισε -ίστε

σώζω

έσωσα

να σώσω

σώσε -σώστε

τακτοποιώ

τακτοποίησα

να τακτοποιήσω

τακτοποίησε -ήστε

ταξιδεύω

ταξίδεψα

να ταξιδέψω

ταξίδεψε -έψτε

τελειώνω

τελείωσα

να τελειώσω

τελείωσε -ώστε

τηλεφωνώ

τηλεφώνησα

να τηλεφωνήσω

τηλεφώνησε -ήστε

τραγουδάω-ώ

τραγούδησα

να τραγουδήσω

τραγούδησε -ήστε

τρέχω

έτρεξα

να τρέξω

τρέξε -τρέξτε

τρώω

έφαγα

να φάω

φάε -φάτε

υπάρχω

υπήρξα

να υπάρξω


φέρνω

έφερα

να φέρω

φέρε -φέρτε

φεύγω

έφυγα

να φύγω

φύγε -φύγετε

φιλάω

φίλησα

να φιλήσω

φίλησε -φιλήστε

φοράω-ώ

φόρεσα

να φορέσω

φόρεσε -φορέστε

φταίω

έφταιξα

να φταίξω

φταίξε -φταίξτε

φτάνω

έφτασα

να φτάσω

φτάσε -φτάστε

φτιάχνω

έφτιαξα

να φτιάξω

φτιάξε -φτιάξτε

φυλάω-ώ

φύλαξα

να φυλάξω

φύλαξε -φυλάξτε

φυσάω-ώ

φύσηξα

να φυσήξω

φύσηξε -φυσήξτε

φωνάζω

φώναξα

να φωνάξω

φώναξε -φωνάξτε

χαιρετάω-ώ

χαιρέτησα

να χαιρετήσω

χαιρέτησε -ήστε

χαλάω-ώ

χάλασα

να χαλάσω

χάλασε -χαλάστε

χάνω

έχασα

να χάσω

χάσε -χάστε

χιονίζει

χιόνισε

να χιονίσει

χιόνισε

χορεύω

χόρεψα

να χορέψω

χόρεψε -χορέψτε

χρησιμοποιώ

χρησιμοποίησα

να χρησιμοποιήσω

χρησιμοποίησε

-ήστε

χτυπάω-ώ

χτύπησα

να χτυπήσω

χτύπησε -χτυπήστε

ψάχνω

έψαξα

να ψάξω

ψάξε -ψάξτε

ψωνίζω

ψώνισα

να ψωνίσω

ψώνισε -ψωνίστε

ωφελώ

ωφέλησα

να ωφελήσω

ωφέλησε -ήστε

Σάββατο, 20 Σεπτεμβρίου 2008

Alles über Griechenland!

Links über eine Menge Sachen (clicken Sie auf Links) von der Griechischen Stiftung in Berlin. Schauen Sie mal!

Ein Schiff wird kommen (Deutsch)

Ein der berühmtesten Lieder von Manos Chatzidakis, können Sie hier auf Deutsch hören

...und f'ür das Original, gesungen von Melina Merkuri klicken Sie hier


Ich bin ein Mädchen von Piräus
Und liebe den Hafen, die Schiffe, und das Meer
Ich lieb das Lachen der Matrosen
Und Küsse die schmecken nach See, nach Salz und Teer

Es lockt der Zauber von Piräus
Drum stehe ich Abend für Abend am Kai
Und warte auf die fremden Schiffe
Aus Hongkong,aus Java, aus Chile und Shanghai

Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den Einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht

Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht

Ich bin ein Mädchen von Piräus
Und wenn eines Tages mein Herz ich mal verlier
Dann muß es einer sein vom Hafen
Und so einen Burschen wünsch ich fürs Leben mir
Und später stehen meine Kinder
Dann Abend für Abend genau wie ich am Kai
Und warten auf die fremden Schiffe
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai

Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den Einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht

Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht

Verbenanatomie

Verben, die mit bestimmten Körperteilen zu tun haben (von Yiannis Zikoudis)


Nominativ und Akkusativ


NOMINATIV (ονομαστική)
αυτός ο
αυτός ο
αυτός ο
αυτός ο
αυτός ο
- ος ο
ξένος κύριος
καινούργιος δάσκαλος
μεγάλος γιατρός
παλιός δίσκος
ακριβός υδραυλικός
- ος - ος
είναι
καλός
κακός
νέος
ακριβός
έξυπνος
- ος
Μου αρέσει
Δεν μου αρέσει
αυτός ο
αυτός ο
αυτός ο
αυτός ο
αυτός ο
- ος ο
ξένος κύριος
καινούργιος δάσκαλος
μεγάλος γιατρός
παλιός δίσκος
ακριβός υδραυλικός
- ος - ος
AKKUSATIV (αιτιατική)
Εγώ
ξέρω
γνωρίζω
μιλάω με
έχω
θέλω
αυτόν τον
αυτόν τον
αυτόν τον
αυτόν τον
αυτόν τον
- ον τον
ξένο κύριο
καινούργιο δάσκαλο
μεγάλο γιατρό
παλιό δίσκο
ακριβό υδραυλικό
- ο - ο

Εγώ
ξέρω
γνωρίζω
μιλάω με
έχω
θέλω
ξέρω
αυτούς τούς
αυτούς τούς
αυτούς τούς
αυτούς τούς
αυτούς τούς
-ους τους
ξένους κυρίους
καινούργιους δασκάλους
μεγάλους γιατρούς
παλιούς δίσκους
ακριβούς υδραυλικούς
- ους - ους
νέους μαθητές
παλιούς φοιτητές
- ους - ες
Εγώ
ξέρω
γνωρίζω
μιλάω με
έχω
θέλω
αυτήν την
αυτήν την
αυτήν την
αυτήν την
αυτήν την
- ην την
ξένη κυρία
καινούργια δασκάλα
μεγάλη φοιτήτρια
παλιά βιβλιοθήκη
ακριβή μουσική
-η/-α -η/-α
Εγώ
ξέρω
γνωρίζω
μιλάω με
έχω
θέλω
αυτές τις
αυτές τις
αυτές τις
αυτές τις
αυτές τις
- ες τις
ξένες κυρίες
καινούργιες δασκάλες
μεγάλες φοιτήτριες
παλιές βιβλιοθήκες
ακριβές μουσικές
- ες - ες
Εγώ
ξέρω
γνωρίζω
θέλω
αυτά τά
- α τα
ξένα παιδιά
καινούργια τραγούδια
μεγάλα βιβλία
- α - α